Тайское приветствие – Вай
Неважно были вы в Таиланде или нет, но большинство людей знакомы с традиционной тайской формой приветствия – Вай (транскрипция: wai), при которой руки сложены ладонями вместе, словно для молитвы, а голова опущена. Однако то, что кажется обычным жестом, фактически является утонченным правилом этикета.
Вай как способ выражения уважения
Вай больше, чем просто форма приветствия, это еще и форма выражения уважения. Вай можно использовать в качестве приветствия, но это не равносильно «здравствуй». Существует множество различных ситуаций, когда употребление Вай будет неуместно. Есть много вариантов Вай для различных ситуаций, и жители Таиланда точно знают, как выбрать правильный. Иностранным туристам нет необходимости понимать все варианты приветствия, важно лишь знать, что именно социальное подчинение всегда вызывает множество вариантов Вай.
Люди одного социального статуса приветствуют друг друга, сложив ладони на уровне груди, пальцы направлены вверх, параллельно телу, большие пальцы касаются груди, голова наклоняется так, чтобы кончиком носа коснуться средних пальцев сложенных вместе ладоней. При приветствии людей с высоким социальным статусом ладони поднимаются чуть выше, кончики больших пальцев упираются в подбородок, кончики указательных пальцев касаются кончика носа. Приветствие родителям, монахам, людям с высоким статусом (пожилым, уважаемым людям) — большие пальцы рук прижимаются к носу. Почести королю, Будде — большие пальцы прижимаются ко лбу, высокий вай. Во всех случаях локти должны быть прижаты к телу. Опускают руки медленно. Младший по возрасту должен первым делать вай. Человек, которому сделан вай со стороны более молодого, делает ответный вай не выше уровня груди. Если он очень стар или его социальный статус слишком высок, он не делает ответный вай, а отвечает легким кивком головы или поднимает правую руку. Это называется «получение вай», рап вай. Также монахи никогда не отвечают ваем на приветствие, даже если это приветствие короля — лишь рап вай, легкий поклон головы и выражение доброжелательности (допустимо торжественное выражение лица монаха). Если здороваются разные по статусу и возрасту люди, напр. принц и пожилой человек, то первым протягивает руку пожилой (почти что на европейский манер, поддерживая левой рукой правую). После рукопожатия младший (принц в данном случае) делает ответный вай. Никогда не делают вай и не отвечают им детям. Жест вай выше уровня лба — удел сирых и убогих, просящих милостыню. Принимая что-либо от старшего, делают вай и до, и после приема вещи. Прося прощения или милости, также сопровождают просьбу движением вай. Проходя мимо храма, дерева, обмотанного лентами (символ Будды), также делают вай.
Различное положение ладоней при приветствии разных людей.
Социальное превосходство
В Таиланде мысль о неравенстве людей может появиться у многих туристов, но социальное неравенство – это часть тайской культуры. Монахи и старейшие находятся на вершине социальной пирамиды, но это не значит, что вы должны делать Вай пожилой женщине, продающей фрукты возле гостиницы. Старейшие и те, кто более высокого социального положения, могут и не отвечать на приветствие Вай.
Ответ на Вай
Например, в случае, если официант или кассир в ресторане приветствуют туриста, ожидая чаевых, будет неуместно отвечать на Вай. Нравиться вам это или нет, но в данном случае вы находитесь выше на общественной лестнице, и вам лишь было оказано положенное уважение. Посыльный или регистратор в вашей гостинице ниже вас по социальному статусу, даже если вы выполняете такую же работу в своей стране. Конечно, это не значит, что вы не должны проявлять дружелюбие, но в этом случае нет необходимости отвечать на приветствие. Более того, отвечая на Вай, вы вводите их в замешательство. Для иностранцев всегда лучше просто улыбнуться или пожать руку.
Объекты тайского приветствия
В автобусе или в сонгтэо некоторые тайцы по привычке делают Вай, когда проезжают мимо святых мест или изображений Будды. И не только пасажиры: не удивляйтесь, если водитель, проезжая мимо изображений Будды, уберет обе руки с руля, чтобы сложить привычное приветствие.
Вы не обязаны делать Вай
Хотя приветствие Вай часто используется для выражения уважения, не следует ожидать, что это распространяется на иностранных граждан. Жители Таиланда, особенно молодое поколение, знают, что у приезжих другие обычаи, а значит и не обязательно приветствовать их по тайским традициям. В отдельных случаях вам предложат пожать руку или улыбнутся вместо Вай.
Жест, приглашающий подойти
Давайте теперь рассмотрим жест, которым в Таиланде обычно приглашают человека подойти ближе. Он широко используется и в других регионах Юго-восточной Азии.
Для начала вытяните перед собой руку приблизительно на уровне лица. Задержите ее в этом положении ладонью вниз. Затем подвигайте всеми пальцами, кроме большого, вперед и назад несколько раз.
Подобным жестом обычно зовут детей или останавливают такси. Многие, обращаясь к ребенку, при этом говорят ма-нии, что значит «подойди». Это слово легко запомнить, так как оно произносится как английское слово money — деньги.
Помните, что этот жест нельзя использовать по отношению к людям старше вас. Кроме того, нельзя так обращаться к монахам, докторам, адвокатам, чиновникам, полицейским, военным, инструкторам или гостям.
Вместо этого обычно говорят churn tang nee ka/krap — «чён тан ни ка/крап» («ка», если говорит женщина, «крап» — мужчина). Это фраза значит «пожалуйста, подойдите сюда».
Попробуйте в следующий раз с помощью этого жеста поймать такси или тук-тук. Вы убедитесь, как это просто…
«Сказать» бровями
Тайцы придают языку жестов гораздо большее значение, чем жители Запада. Многое можно выразить без слов, лишь формой улыбки или степенью wai при первой встрече. Одной из общих форм невербального общения в Таиланде является yak kiu. Это жест согласия или несогласия, который осуществляется поднятием или опусканием бровей (yak – движение вниз/вверх; kiu – брови). Например, два друга разговаривают, и один из них предлагает сходить в кинотеатр на просмотр фильма, второй в ответ может поднять или опустить брови. «Сказанное» бровями часто сопровождается легкой улыбкой, что повышает значимость сказанного. Если вы не являетесь коренным таиландцем, нет необходимости практиковать навыки yak kiu. Достаточно простых ответов «да» или «хорошо», которые выполняют такие же функции. Но, по крайней мере, вы будете знать, что означает тайский разговор с помощью бровей.
Страна улыбок
Таиланд хорошо известен как «страна улыбок». Но улыбка тайца не всегда является признаком радости. Это зачастую служит поводом для недоразумений между тайцами и представителями западной культуры.
Вот один из примеров такого недоразумения. Американец в одном интернет-кафе недалеко от Сукхумвита в Бангкоке целый час печатал документ, пока не сломался компьютер. Естественно он расстроился из-за потери документа и времени. Он рассказал владелице интернет кафе о поломке компьютера и спросил, может ли она восстановить документ.
Женщина на хорошем английском извинилась за причиненные неудобства, осмотрела компьютер, сообщила, что ремонту он не подлежит, улыбнулась и сказала, что американец не должен платить за компьютер. Потом снова улыбнулась. Американец заявил, что он потратил целый час своего времени. Женщина снова улыбнулась и предложила американцу фруктовый коктейль. Мужчина, уже на повышенных тонах, сказал, что фруктовый коктейль не может компенсировать факт утраты целого часа его времени. В этот раз владелица кафе улыбнулась еще шире, чем раньше и просто ответила: «Да».
Чем больше улыбалась женщина, тем сильнее раздражался мужчина. В конце концов, он умчался из кафе. Женщина продолжала улыбаться. Улыбка женщины была сначала жестом извинения, которое затем переросло в замешательство.
Американец истолковал ее улыбку как признак безразличия и нежелание помочь
В Таиланде улыбка служит не только для выражения счастья. Тайцы улыбаются, когда они: удивлены; озадачены; приносят извинения; неуверенны; неправы; раздражены или смущены. Фактически за улыбкой жителя Таиланда могут скрываться все возможные чувства. Неудивительно, что это вызывает путаницу.
Очень часто улыбка тайцев выражает приветствие. Отношение к жизни у жителей Таиланда очень позитивное. Быть серьезным – это признак нездоровья, а также причина стрессов и болезней. «Не думай много и будешь счастлив», — советуют тайцы. Хороший совет.
Наши соотечественники часто говорят о неискренности тайских улыбок. Улыбка в Тайланде — это их традиция. Лучше не искренняя улыбка, чем искренняя ненависть или безразличие, которое часто можно увидеть на лицах наших соотечественников на родине.
Проведя продолжительное время в Тайланде, тоже начинаешь улыбаться людям вокруг — улыбка это заразно :-))